mardi 2 septembre 2014

Vinaròs contesta a Muret con sus producciones

Nos premiers Ambilogues / Nuestras primeras creaciones

ARME  (français/español)


Tu as utilisé une arme pour briser ma liberté y yo no me armé de valor para evitarlo
Utilizaste un arma para romper mi libertad et moi je n'ai pas su m'armer de courage pour l'éviter

SABLE  (français/español)                                                                                                   
(Classe de première, section Arts Plastique/ Primero de bachillerato artístico


 Clavé mi sable dans le sable pour les paroles que tu dites
J'ai planté mon sabre en la arena por las palabras que me dijiste

 ENTRE (français/español)                                                                                                                 



(Classe de première, section Arts Plastique/ Primero de bachillerato artístico

y entré entre son coeur et le tien
et je suis entré entre su corazón y el tuyo
 CADENAS (français/español)
(Classe de première, section littéraire/ Primero de bachilleratohumanístico

La clef qui ouvre le cadenas de notre amitié está colgada de mis cadenas

La llave que abre el candado de nuestra amistad est accrochée à l'une de mes chaînes


 CHUTE  (français/español)
(Classe de première, section scientifique/ Primero de bachillerato científico
Andrea Rey Febrer


 El chute de heroína y sus problemas con el alcohol l'ont entraîné dans sa chute.
Son overdose et ses problèmes avec l'alcohol le han arrastrado en su caída.

VELO (français/español)



                       Pendant que je roule à vélo el viento hace que se me levante el vel
                                                     Mientras voy en bicicleta le vent soulève mon voile

BOL  (français/español)
(Classe de première, section Arts Plastique/ Primero de bachillerato artístico

J'en ai ras le bol que me llenes demasiado el bol

Estoy harta que tu remplisses trop mon bol


30x40x30
(Classe de première, section Arts Plastique/ Primero de bachillerato artístico




 NANA  (français/español)

(Classe de première, section scientifique/ Primero de bachillerato científico
Mireia Alemany Duch


 La nana qui avait la chemise de nuit bleu foncé cantaba la nana para el niño dulcemente.
La chica que llevaba el camisón azul oscuro chantait la chanson por le bébé doucement.

(Classe de première, section Arts Plastique/ Primero de bachillerato artístico


 PAPAS  (français/español)
Le papas avant la cérémonie come papas a escondidas

El sacerdote antes de la ceremonia mange des chips en cachette

 PEINE (français/español)

Utiliza un peine car ta coiffure fais de la peine
Sers-toi d'un peigne ya que tu peinado da pena


 CAR (français/valencien)



 CHAT  (français/español)
(Classe de première, section littéraire/ Primero de bachilleratohumanístico
Josep Domènec Safont Pitarch.

Mientras te hablaba por el chat, mon chat a renversé son écuelle.
Pendant que je te parlais sur le chat, mi gato tiró su plato de comida al suelo.


POLO (français/español)                                                                                                               
(Classe de première, section scientifique/ Primero de bachillerato científico
Sara Jovani Beltran 

Il est en train de faire du polo y lleva un polo muy elegante.
Está jugando al polo et il porte un polo très élégant.


SUR  (français/español)                                                                                                                     
Ajouter (Classe de première, section scientifique/ Primero de bachillerato científico
Mireia Queralt Chaler )

La brújula mira hacia el sur mais la carte est sur la table.
La boussole signale le sud pero el mapa está encima de la mesa.


 PUA (français/español)                                                                                                                              
Classe de Première littéraire/ Primero de bachillerato humanístico
Mónica López Monfort


La pua se rompió en el último momento et la scène pua très fort


DOS (français/español)                                                                                                                   
(Classe de première, section scientifique/ Primero de bachillerato cientifico
Esther Zorrilla Estepa )

Il lui fait un massage au dos con solo dos enormes piedras.
Le hace un massaje en la espalda avec uniquement deux grosses pierres.


SOL(français/español)
(Classe de première, section littéraire/ Primero de bachillerato humanístico 
Miriam González Martínez)
Assis à même le sol, à la montagne, miran el sol poniente mientras se cogen de la mano.
Sentados en el suelo de la montaña, ils regardent le coucher de soleil en se tenant par la main.

SCULPTURES /ESCULTURAS 
Arme (français/español)                                                                                                  
20x20x40
(Classe de première, section Arts Plastique/ Primero de bachillerato artístico)
Tu as utilisé une arme pour briser ma liberté y yo no me armé de valor para evitarlo
Utlilizaste un arma para acabar con mi libertad et moi je n'ai pas su m'armer de valeur pour l'éviter
Baba (français/español) 
20x70x40
Classe de première, section Arts Plastique/ 
Primero de bachillerato artístico

Quand je pense à un baba, se me cae la baba
Cuando pienso en un pastel, j'ai l'eau à la bouche
 Luna (français/español)                                                                                                                          
Classe de première, section Arts Plastique/ Primero de bachillerato artístico
                                                                                                                    
                                                                                                            
Dans la luna que j'ai découverte dans la boutique de l'antiquaire où je travaille, puedo ver el reflejo de la luna
En el espejo antiguo que descubrí en la tienda del anticuario dónde trabajo, je peux voir le reflet de la lune.

  Partir (français/español)                                                                                                                                            
70x70x20
(Classe de première, section Arts Plastique/ Primero de bachillerato artístico)
Si tu vas partir, dis-le moi no se me vaya a partir mi corazón 
Si marchas dímelo pour éviter que mon coeur ne se brise

Peine (français/español)                                                                                                                    
30x30x30
(Classe de première, section Arts Plastique/ Primero de bachillerato artístico)

Les hommes condamnés à une peine de mort, no pueden tener un peine en su celda para mayor seguridad
Los hombres condenados a pena de muerte, ne peuvent pas avoir de peigne dans leur cellule par mesure de sécurité

Principe (français/español)                                                                                                           
Classe de première, section Arts Plastique/ Primero de bachillerato artístico
En principe dans les contes de fées siempre hay un príncipe azul
En principio en los cuentos de hadas ,il ya toujours un prince charmant
Radio (français/español)                                                                                                                      
40x50x50
(Classe de première, section Arts Plastique/ Primero de bachillerato artístico)
J'étais en train d'écouter la radio cuando me caí y me rompí el radio
Estaba escuchando la radio quand je suis tombé et je me suis cassé le radius

Sol (français/español)  
40x60x50
(Classe de première, section Arts Plastique/ Primero de bachillerato artístico)

El sol deslumbró a la pequeña flor qui poussait du sol
Le soleil éblouit la petite fleur qui salía del suelo
                                                  (Classe de troisième/ Tercero de ESO)
Sombra (français/español)                                                                                                                                  



20x60x40
(Classe de première, section Arts Plastique/ Primero de bachillerato artístico)
Cuando murió su sombra sombra dans l'oubli avec ses souvenirs
Quand il mourut son ombre zozobró en el olvido con sus recuerdos


TABLEAUX - CUADROS

(Terminale, section Arts Plastique/ Segundo de bachillerato artístico)

 Que tu mente sea libre like the flows of the sea waves
Que tu mente sea libre como las olas del mar
Que ton esprit soit libre comme les vagues de la mer

(Terminale, section Arts Plastique/ Segundo de bachillerato artístico)


Traspasar las barreras de la diversión could entail a diversion in your life


Traspasar las barreras de la diversión podría cambiarle la vida
Franchir les limites de la diversion peut marquer un tournant dans votre vie

(Terminale, section Arts Plastique/ Segundo de bachillerato artístico)


Sentir la voix du temps à cor et à cri marca el cor eternament
Notar el paso del tiempo a gritos marque le coeur pour l'éternité

(Terminale, section Arts Plastique/ Segundo de bachillerato artístico)

Ser una persona major doesn't mean to be less major
Ser un persona mayor no significa ser menos responsable
Être une personne âgée ne veut pas dire être moins sensé



(Terminale, section Arts Plastique/ Segundo de bachillerato artístico)

Si libres quieres ser no permitas que te aten con cadenas ni qu'aucun cadenas n'emprisonne tes livres!
Si tu veux être libre ne permet pas qu'on t'enchaîne ni que ningún candado encarcele tus libros

Relief/Relieve                                                                                                                                 
50x60
(Terminale, section Arts Plastique/ Segundo de bachillerato artístico)
La devise liberté, égalité, fraternité est la meilleure arme para que el pueblo se arme contra la injusticia
El lema libertad, igualdad, fraternidad es la mejor arma para que el pueblo se arme contra la injusticia




Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire

Articles les plus consultés